Tudtad
Az egyszarvúak szabadlábon vannak! Legalábbis a 2010 -es "Despicable Me" animációs film óta az unikornis visszatért a divatba. De honnan származik a legenda a mitikus lényről? És miért olyan népszerűek az unikornisok?
Amikor a kis Ágnes az "I - Despicable Me" című filmben felfedezett egy plüss kürtöt csillogó szemekkel a vásári téren lévő fülkében, mindennek vége volt számára. "Olyan bolyhos, megőrülök!", Sikoltozik elragadtatva - és ezzel új hype kezdődik az unikornisokról.
Időközben alig van valami, amit ne lehetne eladni, amint az egyszarvúnak lába van a játékban: puha játékok, papucsok, zoknik, rózsaszín turmixok, édességek, sőt kolbász és WC -papír is. Itt megtudhatja, miről szól a mítosz.
Mi az egyszarvú A mitikus lény mágikus tulajdonságai
Az unikornist most ló típusként ábrázolják, homlokán hosszú, tekercselt szarv. Régebben az unikornis szarvas fiatal kecske formájában jöhetett. Szőre többnyire ezüstfehér, kecses és lenyűgöző szépségű. Az unikornisok általában a jóságot szimbolizálják, és azt mondják, hogy mágikus erővel rendelkeznek. A kürt különösen varázslatos, és állítólag képes betegségek gyógyítására. Aki a szarvból iszik, immunizálódnia kell a mérgekkel és a tűzzel szemben is.
Európában és a nyugati kultúrában az egyszarvú a tisztaságot, az ártatlanságot és a tisztaságot jelenti. A félénk, kedves teremtés az erdőben rejtőzik. A legenda szerint az unikornist csak a szüzek tudják megszelídíteni. Japánban az unikornist "Kirin" -nek hívják, és egy bátor lény, aki nyomon követi a bűnözőket, és szarvával átszúrja őket. A kínai unikornist "Qilin" -nek hívják, és végig pacifista. A békés mitikus teremtmény egyetlen légynek sem árt, és jelenléte mindig jó előjel.
Az egyszarvú a Bibliában: fordítási hiba?
Az unikornis mítosza valószínűleg fordítási hibából ered. Az i. E. Harmadik században a Biblia Ószövetségét héberről görögre fordították. A fordítók többször találkoztak egy titokzatos, héberül "Re'em" nevű állattal. Sokáig azon tűnődtek, vajon milyen lény lehet ez.
Végül megegyeztek a "monókerōs" kifejezésben, németül: "egy kürt". Latinul a lényt "egyszarvúnak" nevezték, amelyet Martin Luther később "egyszarvú" -nak fordított, amikor lefordította a Bibliát németre. Azonban nem a varázsszarvú, lószerű mitikus állatra gondolt, hanem az aurochokra. Bár két szarva van, oldalról ábrázolták az ősi babiloni domborműveken és falfestményeken. A profilban azonban az egyik szarv a másikat takarja, úgy, hogy egyetlen szarvként jelenik meg a homlokán.
A fordítási hibát csak a 18. században fedezték fel - ekkor az egyszarvúnak már régen megvolt a helye a mitológia világában. Ezenkívül a történelem során olyan befolyásos személyiségek, mint Marco Polo, többször megesküdtek, hogy egyszarvút láttak. Valójában valószínűleg csak arról hallottak, hogy az orrszarvút összetévesztik az unikornissal, vagy láttak egy törött szarvú antilopot. Az is lehetséges, hogy láttak egy patás állatot, amelynek éppen egy mutációja miatt szarv volt a homlokán, mint például az egyszarvú szarvas Olaszországban 2008 -ban a videóból:
Az egyszarvú trend a jelenben: mitikus lények az irodalomban és a filmben
A gyönyörű, szerethető mitikus teremtmény a népi kultúra nélkülözhetetlen részévé vált. Az olyan filmek, mint a "The Last Unicorn" (1982), amely Peter S. Beagle könyvtrilógiáján alapul, látszólag megérintik az emberek béke és jóság utáni vágyát. Különböző fantasy regények említenek egyszarvúakat, akik mágikus erővel rendelkeznek, ugyanakkor nagyon félénkek és gyakran magányosak.
Ön is érdekelheti a következő témákat az einfachierisch.de oldalon:
Macskák és babonák: 4 mítosz a világ minden tájáról
Mítosz vagy igazság: Az állatoknak van hatodik érzékük?
Mítosz: a mókusok elfelejtik a dió rejtekhelyeit?