Miért hívják
Kaptál már lovat ajándékba? Valószínűleg nem. Ennek ellenére tudja, hogy nem szabad ajándék lovat a szájába nézni. A hasonló kifejezésekkel szemben, amelyekben az állatok gyakran csak metaforának hatnak, a ló ebben az esetben még központi szerepet is betölt.
Ellentétben sok más idiómával, amelyek eredete régmúlt időkből származik, a "Nem nézel az adott lónak a szájába" magyarázata akár át is vihető a jelenbe. A lóvásárlók a fogak vizsgálatával ellenőrzik az állatok életkorát.
Magyarázat: "Nem nézel adott lónak a szájába"
A lovaknak, akárcsak az embereknek, őrlőfogaik és metszőfogaik vannak. És ezek idővel elhasználódnak - különösen az őrlőfogakat dörzsöli le idővel a takarmány őrlése. A vevő tehát az állat kopásának mértékéből meg tudja állapítani, hogy az eladó nem csalt -e meg egy kicsit a ló valódi életkoráról. Ha azonban a ló ajándék, udvariatlanság lenne alaposabban megvizsgálni a korát - áll a közleményben.
Az ajándék lóval kapcsolatos mondás, amelyet nem szabad a szájába nézni, minden lehetséges kultúrában létezik, és a latin "Noli equi dentes inspicere donati" eredetű. Átvitt értelemben ez azt jelenti, hogy az ajándékokat örömmel és hálásan kell elfogadni, sem pedig megkérdőjelezni azok anyagi értékét, sem más módon nem kritizálni.
Mit csináljak most az ajándék lovammal?
Kifejezetten kért valamit szeretteitől karácsonyra vagy születésnapjára; de az ajándéktáblázatra pillantva kiderül, hogy nem egészen az derült ki, amire gondolt. Vagy anyósa minden lehetséges alkalomkor figyelembe veszi Önt használhatatlan díszítőelemekkel, amelyek egyáltalán nem ízlik? Persze tudod, hogy nem szabad hálátlannak lenni, elvégre nem nézel ajándék lónak a szájába. Szóval mit kéne tenni
Pszichológiai és diplomáciai érzékenység szükséges, mert az adakozó valószínűleg csak az ő szemszögéből értette ezt jól. Ha ezután egyértelműen csalódottnak, bántottnak vagy dühösnek mutatja magát, mert úgy érzi, személyesen félreértette az alkalmatlan ajándék, vagy a legrosszabb esetben talán pártfogolt, elkerülhetetlen a görbe ház áldása. Csak akkor szabad őszintén reagálnia, ha nem nagyon érdekli az ajándékozóval való harmonikus társas kapcsolat, vagy ha biztosan tudja, hogy bosszantani akart. Ellenkező esetben a legjobb megoldás az, ha hazudik, és úgy tesz, mintha kedvelné az undort.
Vagy kipróbálhat egy barátságos féligazságot, mondjuk például, hogy már megvan az unalmas könyv, vagy hogy a csúnya pulóver nem illik a ruhásszekrénybe színét tekintve, de egyébként nagyon szép. Így egy kis szerencsével megkaphatja a nyugtát, és kicserélheti az alkalmatlan ajándékot. Nincs azonban általános cserejog, ha az árut nem használják és tökéletes állapotban vannak. A legtöbb értékesítő jóindulatból veszi vissza a nem szeretett ajándékokat, különösen, ha az ügyfél barátságosan és barátságosan kéri.
Ön is érdekelheti a következő témákat az einfachierisch.de oldalon:
„A korai madár elkapja a férget”: német mondás?
Úgy működik, mint a Schmitz Katzen: mi van mögötte?
A macskáknak hét élete van: honnan ez a kifejezés?